Keine exakte Übersetzung gefunden für الفعل اللفظي
Übersetzen Türkisch Arabisch الفعل اللفظي
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
sözel (adj.)mehr ...
-
fonetik (adj.)mehr ...
-
hece (n.)mehr ...
-
etki (n.)mehr ...
-
fiil (n.) , {lang.}فعل {لغة}mehr ...
-
hareket (n.)mehr ...
-
performans (n.)mehr ...
-
refleks (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
فَعَلَ {[فَعْلاً]}mehr ...
-
فِعْلٌ {ج أفعال}mehr ...
-
dinamik (adj.)mehr ...
-
gericilik (n.)mehr ...
-
sağlamlaştırmak (v.)mehr ...
-
tepki (n.)mehr ...
-
gericilik (n.)mehr ...
-
senet (n.)mehr ...
-
tepki (n.)mehr ...
-
etmek (v.)mehr ...
-
yanıt (n.)mehr ...
-
reaksiyon (n.)mehr ...
-
reaksiyon (n.)mehr ...
-
reaksiyon (n.)mehr ...
-
nasip (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Vah bize , bu ceza günüdür ! dediler .« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
Derler ki : " Eyvahlar bize ; bu , din günüdür . "« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
Şöyle derler : " Vay bize ! İşte bu ceza günüdür . "« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
Ve yazıklar olsun bize derler , işte bugün , ceza günü .« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
Şöyle derler : " Vay başımıza ! Din günüdür bu ! "« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
( Durumu gören kafirler : ) Eyvah bize ! Bu ceza günüdür , derler .« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
" Eyvah bizlere ! İşte bu hesap günüdür . " derler .« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
“ Eyvah , bize ! ” derler , “ İşte bize bahsedilen hesap günü ! ”« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
" Vay halimize ! " derler , " Bu Yargı Günüdür . "« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
Dediler : " Vah bize , bizi yattığımız yerden kim kaldırdı ? İşte Rahman ' ın va ' dettiği şey budur .« قالوا » أي الكفار منهم « يا » للتنبيه « ويلنا » هلاكنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه « من بعثنا من مرقدنا » لأنهم كانوا بين النفختين نائمين لم يعذبوا « هذا » أي البعث « ما » أي الذي « وعد » به « الرحمن وصدق » فيه « المرسلون » أقروا حين لا ينفعهم الإقرار ، وقيل : يقال لهم ذلك .