Keine exakte Übersetzung gefunden für الفعل اللفظي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch الفعل اللفظي

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vah bize , bu ceza günüdür ! dediler .
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • Derler ki : " Eyvahlar bize ; bu , din günüdür . "
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • Şöyle derler : " Vay bize ! İşte bu ceza günüdür . "
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • Ve yazıklar olsun bize derler , işte bugün , ceza günü .
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • Şöyle derler : " Vay başımıza ! Din günüdür bu ! "
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • ( Durumu gören kafirler : ) Eyvah bize ! Bu ceza günüdür , derler .
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • " Eyvah bizlere ! İşte bu hesap günüdür . " derler .
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • “ Eyvah , bize ! ” derler , “ İşte bize bahsedilen hesap günü ! ”
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • " Vay halimize ! " derler , " Bu Yargı Günüdür . "
    « وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
  • Dediler : " Vah bize , bizi yattığımız yerden kim kaldırdı ? İşte Rahman ' ın va ' dettiği şey budur .
    « قالوا » أي الكفار منهم « يا » للتنبيه « ويلنا » هلاكنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه « من بعثنا من مرقدنا » لأنهم كانوا بين النفختين نائمين لم يعذبوا « هذا » أي البعث « ما » أي الذي « وعد » به « الرحمن وصدق » فيه « المرسلون » أقروا حين لا ينفعهم الإقرار ، وقيل : يقال لهم ذلك .